*
Los extractos, negrillas y separación de algunos párrafos son nuestros para efectos de análisis y de citas posteriores en nuestos estudios.
*
Texto completo en:
http://www.cibersociedad.net/congres2006/gts/comunicacio.php?llengua=es&id=736
(...)
2. Es necesario tener presente la distinción entre literatura no creada con medios digitales (2) y literatura creada con medios digitales.
La primera comprende la literatura escrita sin ayuda de tecnología digital y de ella forman parte tanto la literatura oral como la literatura escrita.
La segunda es la creada con instrumentos proporcionados por la tecnología digital o informática.
Esta distinción permite abordar la relación de esta tecnología con la literatura desde una doble perspectiva, gracias a la cual se puede estudiar nuevas formas de creación literaria, que son las que corresponden a la literatura digital, pero también nuevas formas de comunicación, análisis e interpretación de las obras literarias.
Por supuesto, no se trata de dos ámbitos desconectados entre sí, antes bien, son dos aplicaciones complementarias de las nuevas tecnologías en su relación con la literatura.
(...)
La tecnología digital ofrece, pues, importantes contribuciones a la literatura no digital, en asuntos muy diferentes.
La existencia de construcciones web (sitios y páginas web) de autores y autoras es un importante elemento para el conocimiento literario, por la agrupación de distintas obras o de informaciones sobre las mismas, así como por las posibilidades de comunicación interactiva que ponen a disposición de la bidireccionalidad, siempre necesaria, entre autores y lectores; el contacto interactivo entre lectores y autores hace posible una comunicación que ahora se produce con una rapidez e inmediatez de las que nunca antes se había podido disponer, pero que responde a ese contacto comunicativo que, siempre que ha sido posible, se ha producido entre los lectores y el autor, del que un conocido ejemplo es el de las cartas de los lectores a Dickens a propósito de La tienda de antigüedades, con el fin de que evitara la muerte de un personaje.
Ejemplos de webs de autores son el del poeta galés Dylan Thomas (http://http://www.dylanthomas.com/), el del escritor italiano Erri de Luca (http://errideluca.free.fr) o el de la escritora española Irene Zoe Alameda (http://http://www.irenezoealameda.com/).
Ejemplo de web de un periodo literario es el Archivo Virtual de la Edad de Plata de la Cultura Española Contemporánea (1868-1936) (http://http://www.archivovirtual.org/).
Uno de los criterios para una posible clasificación de las webs de autores es el de quién gestiona la web, si el propio autor, la editorial, un grupo de lectores, etc.
También los sitios y páginas web de críticos literarios y teóricos de la literatura, así como de movimientos crítico-literarios, ocupan un lugar destacado en esta contribución de la tecnología digital a la literatura, a su interpretación, a las respuestas críticas.
Es el caso del sitio web The Edward Said Archive (http://http://www.edwardsaid.org/) o el de la web sobre el New Criticism que puede encontrarse dentro de la web de Lawrence University (http:// www.lawrence.edu/dept/english/courses/60 a/newcrit.html ).
El Centro Virtual Cervantes (http://cvc.cervantes.es) del Instituto Cervantes ofrece determinadas publicaciones monográficas y secciones dedicadas a autores, con información de obras y estudios.Un interés extraordinario ofrecen las bibliotecas virtuales y los distintos proyectos cuya finalidad es hacer accesibles o facilitar el acceso a las obras literarias (así como otras clases de textos) al público, con unas posibilidades de difusión de las que nunca antes se había dispuesto.
Desde el Project Gutenberg (http://http://www.gutenberg.org/), que comenzó en 1971 con la aplicación de la tecnología digital de entonces y que actualmente dispone de 19.000 obras de acceso libre, hasta las bibliotecas virtuales se ha andado un largo camino.
En el ámbito hispánico hay que tener en cuenta la prestigiosa Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, de la Universidad de Alicante (http://http://www.cervantesvirtual.com/), que, además del catálogo de libros, cuenta con fonoteca, hemeroteca, archivo digital de tesis doctorales de diversas universidades españolas y extranjeras, etc.
Entre las bibliotecas dedicadas a la literatura en una lengua concreta, destacaré por su organización, que tiene en cuenta, además de la distribución cronológica de los autores, datos como su origen geográfico, la Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren (http://http://www.dbnl.nl/).
Es de gran interés Google Book Search (http://books.google.com), que permite el acceso a libros completos o a partes de libros.
Aunque muy diferentes de las bibliotecas digitales, tienen el mayor interés por la información que ofrecen sobre los libros publicados, sobre si están disponibles o agotados, sobre quienes han traducido las obras, así como por los enlaces a las editoriales, las distintas webs del ISBN (International Standard Book Numbering), entre las que hay que tener presente como una de las de más directo y fácil acceso la Agencia Española del ISBN del Ministerio de Cultura de España (http:// www.mcu.es/bases/spa/isbn/ISBN.html ).
Texto completo en:
http://www.cibersociedad.net/congres2006/gts/comunicacio.php?llengua=es&id=736
(...)
2. Es necesario tener presente la distinción entre literatura no creada con medios digitales (2) y literatura creada con medios digitales.
La primera comprende la literatura escrita sin ayuda de tecnología digital y de ella forman parte tanto la literatura oral como la literatura escrita.
La segunda es la creada con instrumentos proporcionados por la tecnología digital o informática.
Esta distinción permite abordar la relación de esta tecnología con la literatura desde una doble perspectiva, gracias a la cual se puede estudiar nuevas formas de creación literaria, que son las que corresponden a la literatura digital, pero también nuevas formas de comunicación, análisis e interpretación de las obras literarias.
Por supuesto, no se trata de dos ámbitos desconectados entre sí, antes bien, son dos aplicaciones complementarias de las nuevas tecnologías en su relación con la literatura.
(...)
La tecnología digital ofrece, pues, importantes contribuciones a la literatura no digital, en asuntos muy diferentes.
La existencia de construcciones web (sitios y páginas web) de autores y autoras es un importante elemento para el conocimiento literario, por la agrupación de distintas obras o de informaciones sobre las mismas, así como por las posibilidades de comunicación interactiva que ponen a disposición de la bidireccionalidad, siempre necesaria, entre autores y lectores; el contacto interactivo entre lectores y autores hace posible una comunicación que ahora se produce con una rapidez e inmediatez de las que nunca antes se había podido disponer, pero que responde a ese contacto comunicativo que, siempre que ha sido posible, se ha producido entre los lectores y el autor, del que un conocido ejemplo es el de las cartas de los lectores a Dickens a propósito de La tienda de antigüedades, con el fin de que evitara la muerte de un personaje.
Ejemplos de webs de autores son el del poeta galés Dylan Thomas (http://http://www.dylanthomas.com/), el del escritor italiano Erri de Luca (http://errideluca.free.fr) o el de la escritora española Irene Zoe Alameda (http://http://www.irenezoealameda.com/).
Ejemplo de web de un periodo literario es el Archivo Virtual de la Edad de Plata de la Cultura Española Contemporánea (1868-1936) (http://http://www.archivovirtual.org/).
Uno de los criterios para una posible clasificación de las webs de autores es el de quién gestiona la web, si el propio autor, la editorial, un grupo de lectores, etc.
También los sitios y páginas web de críticos literarios y teóricos de la literatura, así como de movimientos crítico-literarios, ocupan un lugar destacado en esta contribución de la tecnología digital a la literatura, a su interpretación, a las respuestas críticas.
Es el caso del sitio web The Edward Said Archive (http://http://www.edwardsaid.org/) o el de la web sobre el New Criticism que puede encontrarse dentro de la web de Lawrence University (http:// www.lawrence.edu/dept/english/courses/60 a/newcrit.html ).
El Centro Virtual Cervantes (http://cvc.cervantes.es) del Instituto Cervantes ofrece determinadas publicaciones monográficas y secciones dedicadas a autores, con información de obras y estudios.Un interés extraordinario ofrecen las bibliotecas virtuales y los distintos proyectos cuya finalidad es hacer accesibles o facilitar el acceso a las obras literarias (así como otras clases de textos) al público, con unas posibilidades de difusión de las que nunca antes se había dispuesto.
Desde el Project Gutenberg (http://http://www.gutenberg.org/), que comenzó en 1971 con la aplicación de la tecnología digital de entonces y que actualmente dispone de 19.000 obras de acceso libre, hasta las bibliotecas virtuales se ha andado un largo camino.
En el ámbito hispánico hay que tener en cuenta la prestigiosa Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, de la Universidad de Alicante (http://http://www.cervantesvirtual.com/), que, además del catálogo de libros, cuenta con fonoteca, hemeroteca, archivo digital de tesis doctorales de diversas universidades españolas y extranjeras, etc.
Entre las bibliotecas dedicadas a la literatura en una lengua concreta, destacaré por su organización, que tiene en cuenta, además de la distribución cronológica de los autores, datos como su origen geográfico, la Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren (http://http://www.dbnl.nl/).
Es de gran interés Google Book Search (http://books.google.com), que permite el acceso a libros completos o a partes de libros.
Aunque muy diferentes de las bibliotecas digitales, tienen el mayor interés por la información que ofrecen sobre los libros publicados, sobre si están disponibles o agotados, sobre quienes han traducido las obras, así como por los enlaces a las editoriales, las distintas webs del ISBN (International Standard Book Numbering), entre las que hay que tener presente como una de las de más directo y fácil acceso la Agencia Española del ISBN del Ministerio de Cultura de España (http:// www.mcu.es/bases/spa/isbn/ISBN.html ).
(...)
No hay comentarios:
Publicar un comentario